Tá puifín beag cabhrach ina cónaí ar Sceilg Mhichíl.Nuair a thagann sí ar ubh atá ar strae, tá an puifín ar a dícheall an ubh a thabhairt abhaile go dtína...
Laethanta Saoire! Gaineamh i do chluasa, agus tú doite ag an teas? Ar aghaidh libh, a chlann, ach fág mise amuigh as. Táimse ag iarraidh fanacht sa bhaile. Scéalta an-ghreannmhar...
An tolg nua! Tá an-GHRÁIN agam air! Bhí mé féin agus Sibéal an-chompordach ar an seantolg. An seantolg atá caite sa bhruscar! Nílim chun cur suas leis seo… Scéalta an-ghreannmhar...
Cnuasach de rannta traidisiúnta na Gaeilge, i bhfoirm leabhair lándaite agus albam a bhfuil léiriúchán maisiúil déanta air. Tá deich bpíosa ar fhichead ar fad san áireamh ann, idir rannta,...
Comórtas na gCat – ní bhacaim leis an gcineál sin seafóide de ghnáth. Ach cuireann Sibéal, agus Daid IACHALL orm páirt a ghlacadh ann. Ní ligfidh mé do mo shean-namhaid,...
Cuir eolas ar shaol na bpandaí móra sa tSín agus an obair atá ar siúl lena gcaomhnú. Leabhair ildaite fhíortharraingteacha is ea iad agus tá siad lán d’fhíricí suimiúla, faisnéiseacha:...
Is cailín beag í Rita le smaointe móra. Ba bhreá léi eitilt i spáslong go dtí pláinéid eile agus eachtrán a bheith aici mar chara. Tuigeann Rita nach mbíonn sé...
Ulchabháin Óga (Owl Babies): Walker Éireann – Translated by Gabriel Rosenstock A beautifully translated Irish language edition of the perennial best seller Owl Babies. An ideal first foray into Gaeilge...