Joe Práta has a lot of reasons to be happy. About a billion of them, in fact. You see, Joe Práta is rich. Really, really rich. He has his own bowling...
Irish-language graffic novel. Some cruel, some sarcastic, but extremely funny, An Broc-Cú is a satire on the selfish and unscrupulous world in which we live. It's a thriller, a story...
An Buachaill is Measa ar Domhan is an Irish-language translation of Eoin Colfer's The Legend of the Worst Boy in the World. Translated by Máirín Ní Ghadhra, a journalist with...
By Charlie Mackesy.
Irish-language translation of Charlie Mackesy’s stunning illustration-driven fable ‘The Boy, The Mole, The Fox and the Horse’.
Hardback.
The story of two ladies doing business in a bookshop; they are two interesting ladies, Ali from Algeria and Nora from a town near Lee. The story is set in...
For the first time ever Scoil Dhara have reached the finals of the School Hurling Championship. A few days before the big match Cian finds a hurley in the fairy...
Ní fhaca Trixie ná Tony a leithéid de chás riamh - capall rása atá ag iarraidh an lá a chaitheamh ina codladh! Luas Lasrach is ainm don chapall agus tá...
These eight stories, written for An Claideamh Soluis and published in book form in 1914 are among the most remarkable of the whole Gaelic Revival. They deal with O Conaire's...